Home

ПОСОБИЕ ПО ТАЙСКОМУ ЯЗЫКУ

ТАЙЛАНД

    Я уже была в Таиланде и знаю, что по-английски еще более-менее говорят в Бангкоке или в отелях на ресепшн. В кафешках «для местных» или на небольшом рынке вам будет казаться, что вас поняли, пока ваши собеседники не сделают все наоборот. Язык жестов также бесполезен.
Поэтому надо учить, аборигены поймут скорее ломаный тайский чем что-то еще)).

    Проработав несколько источников в инете, поняла одно: при абсолютно примитивной грамматике музыкальность этого языка все равно заочно не усвоить. Нет ярко выраженных гласных, как в европейских языках, все сглаживается.
    1. в конце каждой (желательно) фразы добавлять вежливое слово. Для женщин – хаа, для мужчин – кхап.
    2. Местоимения.
Кхоо – я, мне, меня, мной
Также используется чён (для женщин) и пхом (для мужчин), ставится в начале фразы. В чем разница между этими «Я», пока не поняла, но кажется они равноценные.
Кхун – вы, вас, вам, ты, тебе
Кхун чьо арай хаа (кхап) – как вас зовут?
чён чьо Даша хаа (меня зовут Даша)
пхом чьо Денис кхап - меня зовут Денис

    3. Глаголы существуют в единственной безличной форме.
ПАЙ – идти, ехать; иду, едешь и пр. Примеры:
-Пай най хаа (кхап) – куда ехать? Куда идем?
-Сау суай пай нэй кхрап – красавица, куда идешь?
-Пай тханон Чиэнгмай хаа (кхап) – поехали в Чиангмай
-Пай каап хаа (кхап) – туда и обратно
-Кхоо туа пай Чиэнгмай нын бэй хаа (кхап) – мне нужен один билет до Чиангмая. Дословно: мне билет ехать Чиангмай один нужен.
ПХУУТ – говорить.
-Кхун пхуут пасаа анкит да мэ хаа (кхап) – вы говорите по-английски?
-Пхуут чаа-чаа ной хаа (кхап) – говорите пожалуйста помедленнее
-Чён (пхом) пхуут пасаа анкит дай кхаа (кхап) – я говорю по-английски

    4. Заимствованные английские слова.
Кондиционер – ээ (воздух).
-чён(пхом) ау хонг ээ хаа(кхап) – я беру номер с кондиционером.
Ресторан – раннахаан.
-Раннахаан ю тхи най хаа(кхап)? – где ресторан?
Сейф – туу сэп
- чён(пхом) тонкан кеп кхоон най ту сэп хаа (кхап) – я хотел бы оставить это в сейфе
- кхоо ау кхонг оок тяяк туу сэп хаа(кхап) – я хотел бы взять вещи из сейфа

Продолжение следует.


изображение пользователя GalaPictures

"Н"

"Н" произносится звонко в середине слова перед гласными, а в конце слова или перед согласной это носовой звук, но не такой звонкий и долгий, как во французском языке:
чён, хонг, тиенг, тонгкан, сонг, ыын, Чиэнгмай, анкит - "н" носовое;
тханоон, ной, тхинай - "н" звонкое
нынг - оба варианта. "Г" практически не произносится.
Кхоо туа сонг бай хаа/кхап - мне нужно два билета
чён/пхом мии кхапау нынг (сонг, саам) бай кхрап - у меня одна(две, три) сумки.
Кхапау - сумка, чемодан - короче место багажа.

Считается вежливой такая форма вопроса: нет ли у вас?.. Не мог бы я?.. Поэтому в вопросах присутствует отрицание: МЭЙ.
- ми хонг ве мэй хаа/кхап? – нет ли у вас свободного номера?
- ми ээ мэй хаа/кхап? – есть ли в номере кондиционер?
- кай мэй хаа/кхап – это далеко?
ХОНГ – комната, номер в отеле.
Хонг-наам – туалет, дословно водяная комната.
Хонг супбури – курительная.
Хонг супбури ю тхи най хаа/кхап? – где курительная?
Хонг туу кэп ю тхи най хаа/кхап? – где камера хранения?
Чён/пхом тхам кунтьээ хонг хаай хаа/кхап – я потерял ключ от номера

изображение пользователя GalaPictures

продолжение

Считается вежливой такая форма вопроса: нет ли у вас?.. Не мог бы я?.. Поэтому в вопросах присутствует отрицание: МЭЙ.
- ми хонг ве мэй хаа/кхап? – нет ли у вас свободного номера?
- ми ээ мэй хаа/кхап? – есть ли в номере кондиционер?
- кай мэй хаа/кхап – это далеко?

При этом вопрос выглядит так:
кхун пхуут паасаа тхай ДАЙ МАЙ хаа/кхап – говорите ли вы по-тайски?
Отрицание-утверждение:
Чён/пхом пхуут (паасаа) тхай МАЙ ДАЙ хаа/кхап – я не говорю по-тайски

ТОО ПАЙ ХАА – пойти позвонить.
ЧЁН / ПХОМ ТОНГКАН – мне нужно, я бы хотел
Чён/пхом тонгкан ау банкало хаа/кхап – я хотел бы поселиться в бунгало
Чён/пхом тонгкан чау мотобайк нынг кхан хаа/кхап – я хотел бы взять напрокат мотобайк
Чён/пхом тонгкаан хонг тиенг диеу хаа/кхап – мне нужен номер с двуспальной кроватью
Чён/пхом тонгкаан хонг тиенг кхуу хаа/кхап – мне нужен номер с двумя кроватями
Чён/пхом тонгкан тьоонг хаай пхыэн хаа/кхап – я хотел бы забронировать номер для друзей

Машина – рот. «Р» раскатистое.
Поезд – рот фай
Автобус – рот май
Вокзал - сатарн-неэ-рот-фай
аэропорт - санарм-бин
билет – туа
туа раха раурай хаа/кхап – сколько стоит этот билет?
кхоо туа сонг бай хаа/кхап – мне нужно два билета

числительные:
Один – нэнг
Два – сонг
Три – саам
Четыре – сээ
Пять – ха
Шесть – хок
Семь – ед
Восемь – пад
Девять – кау
Десять – сип
Двадцать – эе-сип
Тридцать – саам-сип
Сорок – сэе-сип
Пятьдесят – ха-сип
Шестьдесят – хок-сип
Семьдесят – ед-сип
Восемьдесят – пад-сип
Девяносто – кау-сип
Сто – нынг-рой
Тысяча - нынг-пан
Миллион – нынг-ран

По числительным недостаточно информации, но девяносто первый бензин звучит как кау-нынг (девять-один):
Тыом намман кау нынг хаа – мне нужен девяносто первый бензин
По аналогии можно значит сказать пад-сонг (восемьдесят два), саам-ед (тридцать семь), и т.п., и вас поймут.

Ю-ти най хаа/кхап – где находится?..
Ронгрэм … ю-ти най хаа/кхап? – где находится отель…?
Кай мэй хаа/кхап – это далеко?
Тронг пай – прямо
Лэу сай – налево
Лэу куа - направо
пхаен-тие – карта.
Чён/пхом тонгкан пхаен-тие хаа/кхап. Или: кхоо пхаен-тие бай хаа/кхап – мне нужна карта.

изображение пользователя GalaPictures

нашла числительные

одиннадцать - сип эд
двенадцать - сип соонг
и т.д. по тому же принципу
двадцать один - йээ сип эд
двадцать два - йээ сип соонг
тридцать пять - саам сип хаа
сорок восемь - сии сип пээд
пятьдесят один - хаа сип нынг
шестьдесят - хок сип
семьдесят - тьед сип
восемьдесят - пээд сип
девяносто - каау сип
- нынг роой хок сип тед бат - с вас 167 бат (тупо списала, что здесь делает "нынг", непонятно). Впрочем, цену проще обсуждать при помощи калькулятора.
на бумаге подозрительно легко:). Все заморочки в тональностях. Хотя тайцы все равно тащатся, когда им скажешь хоть слово по-тайски. В прошлую поездку я знала ДВА слова: "здравствуйте" и "вкусно".
Кстати - здравствуйте будет саватди каа/кхап
Спасибо: коб-кун (каа/кхап).
Вкусно - а-рой.
Спасибо, это очень вкусно: Коб-кун каа/кхап, а-рой мак хаа/кхап.
Еще в разных источниках произношение немного различается, может быть разные диалекты.
Буковки у них еще прикольные, основа - санскрит.

изображение пользователя Ula

Ну и как успехи?

Ну и как успехи? Удалось поговорить с кем-нибудь из местных?

изображение пользователя GalaPictures

все супер.

все супер. Чувствовала себя человеком. Вот основные фразы, которые пригождались постоянно:
- Суай маак! (очень красиво!)
- Ни арой? (это вкусно?) - если хочешь попробовать что-то непонятное, но боишься. Обычно собеседник честно отвечает, годится это на европейский вкус или лучше взять что-то другое.
ответ например: - хаа (кхап), нии арой мак! (да, это очень вкусно)
- Сау суай маак! - дословно молодая красивая, прикольно воспринимается детьми и пожилыми дамами.
С юмором у тайцев все отлично. На кобра-шоу ведущий просек во мне родственную душу и стал сватать мне кобру, какая она толстенькая, блестящая и пластичная, от моего ответа он чуть не рухнул вместе с коброй:
- Суай мак хаа! (очень красивая), Кхонг тхиралык дии мак! (очень хороший сувенир).
Обязательно выучите классическую фразу "Где туалет" - хонгнам ю ти най ха? Слова "туалет" тайцы не знают ваабче. Ане в массажном салоне пришлось изображать в натуре, что ей надо, зато смеху было много.
В Камбодже. Я была уверена что кхмерский язык похож на тайский - ничего подобного. И чувствовала себя бессловесной тварью. Во всем Индокитае английский ужасно коверкают - часть звуков меняют, часть не произносят, остальное понимайте как хотите. В Сием Реапе я нашла книжный магазинчик, владельцем был француз - такой очкастый интеллигент с беззащитной какой-то улыбкой, так вот у него я нашла франко-кхмерский разговорник. Закорючки, в смысле буквы почти как в тайском, но читаются иначе совершенно, и порядок написания другой.

Напоследок я использовала тайский язык в аэропорту, поболтав с таможенником, и он оставил мне мою банку меда:).

изображение пользователя Ula

Ну ты побыстрее

Ну ты побыстрее уже фотки выложи, хоть немного..!!!!!
А одного дня в Камбодже хватило?

Опции просмотра комментариев

Выберите удобный вам способ отображения комментариев и нажмите "Сохранить настройки"